
|
Cuando me paro a contemplar mi estado, y a ver los pasos por do me ha traído, hallo, según por do anduve perdido, que a mayor mal pudiera haber llegado;
mas cuando del camino estó olvidado,
Yo acabaré, que me entregué sin arte
que pues mi voluntad puede matarme, |
|
When I pause to contemplate my circumstance, and look back on the road I have traversed, I find, to judge by where I have been lost, that I might well have ended up far worse;
but then if I forget about the road,
And die I shall, for yielding artlessly
for since my will can bring about my death, (©Alix Ingber, 1995) |


![]() |
View commentary process (Requires Flash Player) |


|
E-mail your comments and questions to:
Alix Ingber |


Navigation |