
|
donde fue hospedado Descaminado, enfermo, peregrino, en tenebrosa noche, con pie incierto la confusión pisando del desierto, voces en vano dio, pasos sin tino.
Repetido latir, si no vecino,
Salió el Sol, y entre armiños escondida,
Pagará el hospedaje con la vida; |
|
who fell in love where he was lodged Misguided, suffering, itinerant in gloomy night, with indecisive foot the labyrinth traversing of the wilds, he called in vain, his steps at random took.
Repeated barking, if not close at hand,
The sun rose, and beneath her ermine cloak,
His lodging he will pay for with his life; (©Alix Ingber, 1995) |


![]() |
View commentary process (Requires Flash Player) |


|
E-mail your comments and questions to:
Alix Ingber |


Navigation |