
Écija, en las honras de la Señora Reina doña Margarita Icaro de bayeta, si de pino Cíclope no, tamaño como el rollo, ¿volar quieres con alas a lo pollo, estando en cuatro pies a lo pollino?
¿Qué Dédalo te induce peregrino
No des más cera al sol, que es bobería,
Aguarda a la ciudad, que a mediodía, |
Écija, in honor of Queen Margarita Icarus of flannel, if of pine a Cyclops not, huge as a colonnade, you try to fly with wings just like a chicken, when clearly you're on four feet like an ass?
What Dedalus in his odd way induced you
Don't give the sun more wax, for it is folly,
Wait for the town, where at the noonday hour (©Alix Ingber, 1995) |


![]() |
View commentary process (Requires Flash Player) |


|
E-mail your comments and questions to:
Alix Ingber |


Navigation |