
|
que a un retrato de la Poetisa inscribió la verdad, que llama pasión Este, que ves, engaño colorido, que del arte ostentando los primores, con falsos silogismos de colores es cauteloso engaño del sentido;
éste, en quien la lisonja ha pretendido
es un vano artificio del cuidado,
es una necia diligencia errada, |
|
inscribed on her portrait by Truth, which she calls passion This, that you see, this colored treachery, which, by displaying all the charms of art, with those false syllogisms of its hues deceptively subverts the sense of sight;
this, in which false praise has vainly sought
is a vain artifice cautiously wrought,
is a foolish effort that's gone wrong, (©Alix Ingber, 1995) |


|
E-mail your comments and questions to:
Alix Ingber |


Navigation |